Agenda Artikelen Programma Zoeken Contact Partners Auteurs

1694 - Outono 

AiR

iluminado pelo relâmpago
o grito da garça real
dirige-se para a escuridão

Matsuo Bashō, O Eremita Viajante [Haikus – Obra Completa] – (eng.: The Traveling Hermit [Haikus – The Complete Works]) Porto, Porto Editora 2017.
Translated and compiled by Joaquim M. Palma.

 

by hope the flie comes to the direction needed
it know where to start
where to finish its life
where the light rests

Bruno De Marco, an attempt to transform it into my own; 2020.
Online Installation-Performance.
Huawei Mate 10 Lite, Macbook Pro Model A1708, Canon Printer MG5750, typing machine Privileg 591C, Alcohol, Box of Matches, Office Paper A4, Witte Rook’s Website.
Variable Dimensions.


 
Auteur:
1694 - Outono 

Berlin, Duitsland

Bruno De Marco is our second Artist in Residence in 2020 and worked at Witte Rook from February 4th till the end of March. The results of his residency were shown in his online performance of An attempt to transform it into my own.

 
AIR, interview:
Inhabiting a Name – An Interview with Bruno De Marco
Bruno De Marco calls himself a Berlin based artist, although does so with an asterisk at the end. Berlin might be the city where h...
 
AIR:
1690 - Inverno
AiR
o coração viajante não se enraíza antes quer ser braseira ambulante Matsuo Bashō, O Eremita Viajante [Haikus - Obra Com...
 
AIR:
1694 - Verão
AiR
Este poema foi escrito enquanto apanhava ar fresco em em casa de um ator de teatro Nô, chamado Yutô, em Zeze. a fragrância ...